CulturaPoesie in maddalenino

U macchinu dell’isulani

U macchìnu, in quist’isuli, scricchisci da sempri in quisti taneddhi infummicati, cun porti e barconi sarrati a morti, quandu fora buinigghja u’entu longu. Qiddha nota di burdoni, rozza fa trimmà in corpu u ciarbeddhu, aggrunchjatu indrint’a quiddhi scatuleddhi d’ossu, brusgjati da u soli, passendi atraverzu l’aricchj, scardinendi l’ossareddhi d’indrintu e sfurcunendi unde carrugghj più appiattati du capu, a la ricerca d’una purticina, d’un barcunettu chi però nun esisti. U sangui buddhi e bumba, indrint’a i veni, e u ciarbedhu sciaccatu s’allarga, livitigghja indrint’a so scatuleddha d’ossu e spugna dinò u sangui chi avali allaga a marra du coddhu, quasi a fallu sciuppà, cumi a circà un sfogu attraverzu l’aricchj, undi miglioni d’apiroli, parini riunissi in cuncertu e allora a gula si sarra pe l’arsura, u nasu s’attappa, l’occhj s’ingunfini cume dui patecchi e i parpiddhi sicchi, risciummati cume dui linticchj, diventini vìi e ponni espludì da un momentu al’antru: è u primmu mar di capu da ventu longu. L’isulani cunnoscini quistu stuntunamentu da sempri e proìni acuntrullallu cumi ponnu. Si mettini, quandu si sentini cussì intuvvunati, u mandillu da gruppu inturcinatu cum’una benda, supra a fronti, e si lu strignini a la morti, da daretu au capu, passendi supra a l’ariichj.U mandillu cussì alligatu, veni chiammatu da l’isulani “bindò”.

Traduzione:

La follia in queste isole, si sviluppa sempre in quelle casette basse, affumicate, con porte e finestre sprangate , proprio quando fuori, per le stradine, ulula il vento lungo. Quella nota tesa di Bordone, rozza, fa vibrare le più intime fibre del cervello, rattrappito in quella scatoletta d’osso, bruciato dal sole, passando per i padiglioni auricolari, scardinando gli ossicini interni, e sconvolgendo il flusso sanguigno contenuto dalla dura madre, alla ricerca di una via di fuga che non esiste. Il sangue bolle e scoppia, nelle vene, e il cervello compresso, si dilata, lievita dentro la sua scatoletta d’osso e si rattrappisce nuovamente e il sangue allaga adesso la radice del collo, quasi a volerlo fare esplodere,come a cercare ancora uno sfogo attraverso le orecchie, dove milioni di piccole api sembrano riunite in concerto …. La gola si chiude per l’arsura, il naso si tappa, gli occhi si gonfiano come due angurie, e le pupille secche, ravvivate come due lenticchie, ora diventano vive e sembrano esplodere da un momento all’altro: è il primo mal di testa da vento lungo. Gli isolani conoscono bene questo stordimento da sempre e provano a controllarlo come possono. Si mettono, quando si sentono in questo stato debilitante, un telo da cucina, piegato a triangolo e poi avvolto come una benda, sulla fronte, e se lo stringono per quanta forza anno, dietro la nuca, passando sulle orecchie. Il telo sistemato amò di benda, cosi legato, viene chiamato dagli isolani “bindò”.

Giancarlo Tusceri